Вход
Похожие темы
Найти!!! подарочные акции, игры, фильмы, mp3, софт, юмор
Послушать MP3 Oliver Shanti
Последние темы
Кто сейчас на форуме
Сейчас посетителей на форуме: 8, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 8 Нет
Больше всего посетителей (367) здесь было Ср 30 Окт 2024, 21:13
Эксклюзивные подарки и сувениры
Английский футбол - Премьер Лига, Чемпионшип, Лига 1 и 2, Конференция. И все события Футбола в Англии и Мире!
Запчасти хово, запчасти фав, а также любые комплектующие к китайским грузовикам доступны на сайте www.gruzovip.com
Чтец / The Reader 2008
Участников: 4
Форум Prezent Club :: Форум :: Кино
Страница 1 из 1
Чтец / The Reader 2008
год: 2008
страна: Германия, США
жанр: мелодрама, драма
слоган:«When a woman who knows everything meets a man who knows nothing...the inevitable happens.»
режиссер: Стивен Долдри
авторы сценария: Дэвид Хэа, Бернхард Шлинк
бюджет: $32 000 000
Фильм поставлен по одноимённому роману немецкого профессора, юриста и писателя Бернхарда Шлинка, впервые опубликованном в Германии в 1995 году (общий тираж более 500 тысяч копий). Двумя годами позже книга была переведена на английский язык и вышла в США, став первым немецкоязычным произведением, возглавившим чарт литературных бестселлеров газеты New York Times (всего продано более 750 тысяч копий). На момент выхода фильма этот роман был переведён на 37 различных языков, в том числе и на русский.
страна: Германия, США
жанр: мелодрама, драма
слоган:«When a woman who knows everything meets a man who knows nothing...the inevitable happens.»
режиссер: Стивен Долдри
авторы сценария: Дэвид Хэа, Бернхард Шлинк
бюджет: $32 000 000
Фильм поставлен по одноимённому роману немецкого профессора, юриста и писателя Бернхарда Шлинка, впервые опубликованном в Германии в 1995 году (общий тираж более 500 тысяч копий). Двумя годами позже книга была переведена на английский язык и вышла в США, став первым немецкоязычным произведением, возглавившим чарт литературных бестселлеров газеты New York Times (всего продано более 750 тысяч копий). На момент выхода фильма этот роман был переведён на 37 различных языков, в том числе и на русский.
Bagirov- Модератор
Моя рецензия:
Не впечатлил
Ничего особенного в фильме я не увидел и не услышал. Фильм получился слишком уж затянутым… Жалости к героине я почти никакой не почувствовал, такое впечатление, что оправдывать ее никто и не собирался. А если так, то за кого переживать в фильме? Да, вроде человек по прошествии времени о чем-то жалел, но нелепые оправдания типа «Я выполняла приказ» выглядели слишком глупо, а если человек фактически ни в чем не раскаялся, то и у меня к ней никакой жалости нет!
Никаких сложных переплетений сюжета в фильме нет. Я задумался: может сюжет такой, может и нужно было именно так снять, растянуть немного, что ли… Ну, чтобы дать зрителю прочувствовать, что прошел большой отрезок времени… нет, не смог я оправдать эту размазанность… Можно было показать и другие судьбы, их трагедии, радости и разочарования… Но всего этого нам так и не показали, а показали, по сути, жизнь двух человек, да и то не особо насыщенную событиями…
Верните Оскары!
Ничего особенного в фильме я не увидел и не услышал. Фильм получился слишком уж затянутым… Жалости к героине я почти никакой не почувствовал, такое впечатление, что оправдывать ее никто и не собирался. А если так, то за кого переживать в фильме? Да, вроде человек по прошествии времени о чем-то жалел, но нелепые оправдания типа «Я выполняла приказ» выглядели слишком глупо, а если человек фактически ни в чем не раскаялся, то и у меня к ней никакой жалости нет!
Никаких сложных переплетений сюжета в фильме нет. Я задумался: может сюжет такой, может и нужно было именно так снять, растянуть немного, что ли… Ну, чтобы дать зрителю прочувствовать, что прошел большой отрезок времени… нет, не смог я оправдать эту размазанность… Можно было показать и другие судьбы, их трагедии, радости и разочарования… Но всего этого нам так и не показали, а показали, по сути, жизнь двух человек, да и то не особо насыщенную событиями…
Верните Оскары!
Bagirov- Модератор
Интересные факты
Права на экранизацию романа были приобретены киностудией Miramax ещё в апреле 1998 года, но непосредственная работа над проектом началась лишь девять лет спустя, во второй половине 2007 года.
Автор книги Бернхард Шлинк с самого начала настаивал, чтобы экранизация романа была сделана на английском языке, а не на немецком, рассчитывая, что таким образом она получит более широкую аудиторию. По мнению писателя, это было особенно важно, поскольку проблема последствий Холокоста касается не только одной Германии.
За исключением Рэйфа Файнса, Лены Улин и Кейт Уинслетт в фильме были задействованы исключительно немецкие актёры.
Создатели фильма получили 4,1 млн. долларов (2,8 млн. евро) дополнительного финансирования от немецких региональных и федеральных организаций.
Основной претенденткой на главную женскую роль с самого начала была Кейт Уинслетт, которая тогда отклонила предложение, сославшись на занятость в съёмках драмы «Дорога перемен» (2008). Осенью 2007 года эта роль отошла к Николь Кидман, которая тогда была занята в работе над «Австралией» (2008) База Лурмана. По этой причине работа над проектом на некоторое время была заморожена, но, после того как съёмки «Австралии» были завершены, актриса отказалась от участия в нём, сославшись на свою беременность. Роль оказалась вакантной и освободившаяся тогда уже Кейт Уинслетт согласилась занять её.
Сыгравший в фильме молодого Михаэля 18-летний немецкий актёр Дэвид Кросс на момент получения роли практически не говорил на английском языке, что потребовало от него усиленных занятий в период подготовки к съёмкам. По сути, в период ограниченного времени он должен был выучить и научиться свободно говорить на новом для себя языке. Акцент других актёров подбирался так, чтобы соответствовать его произношению.
Роль Ханны Шмиц могла достаться также Жюльетт Бинош.
На то, чтобы написать музыку к фильму претендовали сразу три композитора: Нико Мали, Альберто Иглезиас и Озрен К. Глэйзер, но предпочтение было отдано первому из них.
Двое из продюсеров фильма Энтони Мингелла и Сидни Поллак скончались до завершения работы над проектом весной 2008 года.
Съёмки фильма проходили с 2 марта по 14 июля 2008 года в немецких городах Берлин, Гёрлиц и Кёльн.
Откровенные любовные сцены между Кейт Уинслет и Дэвидом Кроссом были сняты в самом конце, по достижению актёром восемнадцатилетия 4 июля 2008 года. Это было необходимо из-за жёстких требований немецких законов.
Наложение грима Кейт Уинслетт для заключительной части фильма потребовало около семи часов напряжённой работы.
Автор книги Бернхард Шлинк с самого начала настаивал, чтобы экранизация романа была сделана на английском языке, а не на немецком, рассчитывая, что таким образом она получит более широкую аудиторию. По мнению писателя, это было особенно важно, поскольку проблема последствий Холокоста касается не только одной Германии.
За исключением Рэйфа Файнса, Лены Улин и Кейт Уинслетт в фильме были задействованы исключительно немецкие актёры.
Создатели фильма получили 4,1 млн. долларов (2,8 млн. евро) дополнительного финансирования от немецких региональных и федеральных организаций.
Основной претенденткой на главную женскую роль с самого начала была Кейт Уинслетт, которая тогда отклонила предложение, сославшись на занятость в съёмках драмы «Дорога перемен» (2008). Осенью 2007 года эта роль отошла к Николь Кидман, которая тогда была занята в работе над «Австралией» (2008) База Лурмана. По этой причине работа над проектом на некоторое время была заморожена, но, после того как съёмки «Австралии» были завершены, актриса отказалась от участия в нём, сославшись на свою беременность. Роль оказалась вакантной и освободившаяся тогда уже Кейт Уинслетт согласилась занять её.
Сыгравший в фильме молодого Михаэля 18-летний немецкий актёр Дэвид Кросс на момент получения роли практически не говорил на английском языке, что потребовало от него усиленных занятий в период подготовки к съёмкам. По сути, в период ограниченного времени он должен был выучить и научиться свободно говорить на новом для себя языке. Акцент других актёров подбирался так, чтобы соответствовать его произношению.
Роль Ханны Шмиц могла достаться также Жюльетт Бинош.
На то, чтобы написать музыку к фильму претендовали сразу три композитора: Нико Мали, Альберто Иглезиас и Озрен К. Глэйзер, но предпочтение было отдано первому из них.
Двое из продюсеров фильма Энтони Мингелла и Сидни Поллак скончались до завершения работы над проектом весной 2008 года.
Съёмки фильма проходили с 2 марта по 14 июля 2008 года в немецких городах Берлин, Гёрлиц и Кёльн.
Откровенные любовные сцены между Кейт Уинслет и Дэвидом Кроссом были сняты в самом конце, по достижению актёром восемнадцатилетия 4 июля 2008 года. Это было необходимо из-за жёстких требований немецких законов.
Наложение грима Кейт Уинслетт для заключительной части фильма потребовало около семи часов напряжённой работы.
Bagirov- Модератор
Re: Чтец / The Reader 2008
Фильм неплохой, но уж очень затянутый, такое впечатление, что эстонцы снимали
tigra- Житель форума
Re: Чтец / The Reader 2008
смотрел фильм отрывками. не знаю за что его некоторые хвалят и положительные рецензии пишут...
baggy- Продвинутый пользователь
Форум Prezent Club :: Форум :: Кино
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
Пн 30 Апр 2012, 12:11 автор Pironof
» ботинки для мамы.
Чт 26 Апр 2012, 15:39 автор ИгорьЛ
» Подарки на 9 мая
Ср 25 Апр 2012, 08:21 автор Prik
» А почему мало у кого, получается, зарабатывать в интернете и что нужно знать и делать, чтобы каждый зарабатывал сколько хочет..
Ср 25 Апр 2012, 07:59 автор NEXTER
» Серьги- подарок на выпускной.
Вт 24 Апр 2012, 16:42 автор Pironof
» пейнтбол - как подарок
Вт 24 Апр 2012, 15:03 автор Pironof
» рубашка - подарок мужу.
Пн 23 Апр 2012, 13:01 автор Pironof
» развитие сайтов.
Пт 20 Апр 2012, 16:21 автор viktoro
» флэшка - подарок выпускникам.
Чт 19 Апр 2012, 16:04 автор Pironof